Translation of "cose nella giusta" in English

Translations:

things into

How to use "cose nella giusta" in sentences:

Pone le cose nella giusta prospettiva.
Also, it puts things in perspective.
E non si e' dei veri coglioni, si incomincia a vedere le cose nella giusta prospettiva.
And if you're not A complete moron, you start to See things the way they really
Se c'e' qualcuno che deve tenere le cose nella giusta prospettiva, quella sei tu.
If anyone's gotta keep this in perspective, it's you, okay?
E' fortunata perche' io mantengo le cose nella giusta prospettiva per lei.
She's lucky I keep things in perspective for her.
O il solo pensiero, ha messo le cose nella giusta prospettiva.
or the prospect of it. really put shit into perspective.
Sapete, a volte... per vedere le cose nella giusta prospettiva... mi piace pensare a un astronauta su una stella incredibilmente lontana.
You know, sometimes to get perspective, I like to think about a spaceman on a star incredibly far away, and our problems don't matter to him because we're just a distant point of light.
Questo panorama mette davvero le cose nella giusta prospettiva.
This view really puts things in perspective.
Non hai pensato che io ti volessi aiutare a mettere le cose nella giusta prospettiva per loro?” Balza in piedi, cammina per la stanza trascinandosi una mano tra i capelli, arrabbiato, mentre agita l’altro pugno.
That I wanted to help you put things into perspective for them?” he jumps up, pacing the room, dragging an angry hand through his hair while the other fist grinds into his side.
Per collocare le cose nella giusta prospettiva, vorremmo illustrare il potenziale delle auto elettriche da turismo.
To put things into perspective, we’d like to illustrate the potential of electric touring cars.
Ora, ascolta, saro' indebolita o forse non vedo le cose nella giusta prospettiva, ma voglio andarmene... ora.
Now, look, I might be weak-minded, or maybe I'm just not framing this right, but I want to go... now.
Questo aiutera' a porre le cose nella giusta prospettiva.
This will help put things into perspective.
Che la Tau Omega ha una storia lunga e gloriosa, che i suoi membri sono rispettabili... e che dovevo vedere le cose nella giusta prospettiva.
That Tau Omega had a long and distinguished history, that their alumni are on the board. I needed to keep things in perspective.
La sparatoria mi ha... Portato a vedere molte... Cose nella giusta prospettiva.
The shooting, it's, uh, brought a lot of things into perspective for me.
Per quanto riguarda la seconda domanda, bisogna mettere le cose nella giusta prospettiva: i governi europei si sono riuniti e hanno chiesto al governo cipriota di confiscare parte dei risparmi depositati in banca.
As for your second question, you have to put things in perspective, European governments got together and asked the Cypriot government to confiscate part of the savings in the bank.
Era felice e orgoglioso dei risultati del suo paziente, ma lo ha incoraggiato a mantenere rigorosamente quelle sane abitudini che aveva imparato per mantenere le cose nella giusta direzione.
He was happy and proud of his patient’s achievements, but encouraged him to strictly keep those healthy habits he had learned in order to keep things in the right direction.
Mi ha aiutato a vedere le cose nella giusta prospettiva.
He helped me put some things in perspective.
Dovete mettere queste cose nella giusta prospettiva, ok?
You guys gotta get this shit in perspective, okay?
Gli imputati in questo caso hanno sempre frustrato i nostri tentativi con ogni possibile obiezione, minacciando un Armageddon nelle relazioni internazionali, ma cerchiamo di vedere le cose nella giusta prospettiva.
The defendants in this case have continuously tried to frustrate our attempts, raising every possible objection, threatening an Armageddon in international relations, but let's put things into perspective here.
Voglio che interrompa quello che stai facendo, cambi marcia e rimetta le cose nella giusta prospettiva.
I need you to stop what you're doing, shift gears, and regain some perspective.
Ma... quando guardi la morte in faccia... come ho fatto io, vedi le cose nella giusta prospettiva, cioè che ho sprecato molto del mio tempo cazzeggiando!
But, uh, when you stare death in the face, as I have, it really puts things into perspective, namely that I've been wasting too much of my time farting around!
Sai ho parlato con un mio vecchio amico, e lui tipo, mi rimette le cose nella giusta prospettiva. Chi?
You know I spoke to an old buddy of mine, and he kinda put things in perspective for me.
Guardare in basso agli intricati modelli della città ti farà mettere le cose nella giusta prospettiva (oltre a farti sentire un gigante).
Looking down at intricate models of the city will really put things into perspective (and make you feel like a giant).
Beh, mi sembra che tu abbia avviato le cose nella giusta direzione.
Well, it sounds like you got the ball rolling in the right direction, man.
Percio', America, se ti senti in colpa per la stanchezza per Katrina, io sono qui a mettere le cose nella giusta prospettiva.
So, america, if you're feeling guilty For your Katrina fatigue, I'm here to put things into perspective.
Penso che se mettessi le cose nella giusta prospettiva, capiresti. Senti, volevi che venissi al funerale e ci vengo.
I think if you put this in perspective, you'll see-- look, you wanted me to go to the funeral,
Dai, mantieni le cose nella giusta prospettiva!
Now, come on. Keep your perspective.
Cerco di mettere le cose nella giusta prospettiva.
I'm just trying to put this in perspective.
Guardare questi ragazzi ti aiuta a mettere le cose nella giusta prospettiva.
You know, watching these kids really puts things into perspective.
Sei sempre stato bravo a farmi vedere le cose nella giusta prospettiva.
You were always good at giving me perspective.
Dovete mettere queste cose nella giusta prospettiva, Mrs Patmore, e io credo di poterlo fare, ora.
You must put these things in proportion, Mrs Patmore, and I think I can do that now.
Gli incidenti mettono le cose nella giusta prospettiva... è solo che... guarda fuori.
Accidents put things in perspective. I mean, just look outside.
Noi dobbiamo tenere queste cose nella giusta prospettiva e coltivare con dignità e rettitudine.
We should keep these things in perspective and cultivate openly and with dignity.
È semplicemente una questione di tenere le cose nella giusta prospettiva così da far bene il vostro lavoro senza che ciò abbia un impatto negativo sulle cose che i discepoli della Dafa fanno.
It's just a matter of keeping things in the proper perspective so that you do well at your job yet don't let it negatively impact the things Dafa disciples do.
Il pensiero positivo può consentirti di mettere le cose nella giusta prospettiva [26].
Positive thinking can help you keep a little perspective.[26]
Le calamità possono permettere alla gente di sviluppare caratteristiche come il coraggio, la compassione e la capacità di mettere le cose nella giusta prospettiva!
“Whenever there are disasters, people have the possibility to develop qualities like courage, compassion, and their capacity to put things into perspective.”
“Londra, nonostante la sua grande estensione e i suoi ritmi frenetici, è sempre stato uno di quei luoghi incredibili che offre angoli dove puoi fermarti a riflettere e a riportare le cose nella giusta prospettiva.
“As big and bustling as it is, London has always had these amazing places where you can go and take stock and put things in perspective.
Per crescere, bisogna guardare le cose nella giusta prospettiva.
In order to grow, you need to look at the right metrics.
Forse in una brutta giornata di lavoro hai finito migliaia di compiti e spostato molte altre cose nella giusta direzione.
Maybe on a bad day at work you finished thousands of tasks and moved many other things forward in the right direction.
Gli editoriali spesso consentono di vedere le cose nella giusta prospettiva, inserendo lo studio nel contesto di altre ricerche e identificando potenziali errori che potrebbero influire sull'applicabilità o perfino sulla veridicità dei risultati.
Editorials often provide perspective on a study, discussing it in the context of other research, as well as identifying potential flaws that may affect the applicability or even the veracity of results.
Per mettere le cose nella giusta prospettiva, è più sensato considerarli fatti e non coincidenze.
Keeping the things in their context, it makes more sense to look at them as facts, and not as coincidences.
Riuscirete a vedere le cose nella giusta prospettiva?
And are you able to keep these things in perspective?
3.1398510932922s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?